Литература Азии
Персия и Иран Арабский мир Израиль Кавказ Средняя Азия Индия Пакистан Китай Тибет Корея Вьетнам Таиланд Япония
Поэзия История, политика, война Философия и религия Художественная проза Фольклор и сказки Для детей
Древние миры Средние века Новое время Двадцатый век


Список авторов и произведений Абу-ль Аля МаарриАль-МутанаббиДжамиЕгишеЛао ЦзыОмар ХайамПремчандРабиндранат ТагорСаадиСунь ЦзыУвайсиХафизШота Руставели



Читальный зал

Увайси. Газели

Классическая восточная женская лирика в стихотворениях Увайси - кокандской поэтессы конца XVIII-начала XIX века, одной из основательниц жанра женской любовной и социальной лирики в поэзии Средней Азии.
Читайте также: Биография Увайси


Я муки страсти в тот же миг, как родилась на свет, узнала, -
Красавца я - аллах велик! - какому равных нет, узнала.

Обитель сердца - мой покой сияньем страсти озарило,
И я в темнице сей мирской неизъяснимый свет узнала.

И зажурчал любви ручей под животворной сенью Хызра:
Я - как бывает взор очей потоком слез согрет - узнала.

Сколь тяжко люди сих времен меня за дружбу покарали, -
За доброту я лишьт урон от них и зло в ответ узнала!

И сердце поняло: пора в хмельной приют уединенья, -
Там я радетелей добра и верности обет узнала.

И там, в развалинах, в глуши, где, все равны, юнцы и старцы,
Таят любовь на дне души, я тайный их завет узнала.

Я в сердце взор вперила мой, и там, в его душевной смуте,
Я стан, и стройный, и прямой, оставивший свой след, узнала.

К зерну свидания влеком, парит печальный сокол сердца, -
Я в сердце, Увайси, своем гнездовье мук и бед узнала!


Скажи мне, разве это стыд - дар этих строк снести, -
Всю муку, что мне грудь томит, всю боль моих тревог снести?

И разве не желанен миг, чтобы смирение мое
Взамен цветов, о чаровник, тебе - на твой порог снести, -

И ежели, не вняв мольбе, ты не простишь мою вину, -
Казни, - готова я тебе всю жизнь мою в залог снести.

Я - не с тобой, в плену разлук, но стол летит к тебе, мой друг, -
Стенаю горько я от мук, - и кто бы стон мой смог снести!

Ищу тебе весь день-деньской, терзаясь от тебя вдали, -
Я зареклась познать покой, - легко ли мне зарок снести?

И ты к страданью моему, о виночерпий. снизойди, -
Как муки смертные тому, кого пыл жажды сжег, снести?

Томится сердце, боль тая, в густом клубке твоих кудрей, -
К тебе сумела тайно я моей любви клубок снести.

О, будь же к Увайси не строг - прости ее вину, мой друг, -
Простил бы ты меня - помог мой безысходный рок снести.


О боже мой, какой лукавый, какой неверный мной любим, -
Томящий мукой - неправой, неимоверой - мной любим.

Чем больше гнет его отравный, тем больше я его люблю, -
Какой жестокий и злонравный и лицемерный мной любим!

Томлюсь в страданье я жестоком, а счастья и покоя нет, -
Он, схожий с бедственным потоком, любовью верной мной любим.

Увы, любовью негасимой его люблю я, как Лейли, -
Меджнун, безумьем одержимый, в тоске безмерной мной любим.

Я мучусь страстью безнадежной, тоскуя по его кудрям, -
Какой бессовестно безбожный, неправоверный мной любим!

Я со смирением покорным ему сто жизней отдала б, -
Он , в сладкоречье животворном столь беспримерный, мной любим.


Где же мой любимый, друзья? Я о нем как о сыне, грущу.
О всесветном владыке я всей тоскою рабыни грущу.

Как скиталец в пустыне мук, неприкаянно я брожу, -
Чем бы мне исцелить недуг? - я в безмерной кручине грущу.

Лишь один он в сердце моем, лишь о нем мое слово и речь, -
О единственном, дорогом - о моем властелине грущу.

День и ночь страсть в душе тая, жду его я, вдаль очи вперив, -
Об участливом госте я, истомленная ныне грущу.

Хоть и не для моих скорбей бог хранит его, - пусть придет, -
Я о нем - о боли моей, о заветной святыне грущу.

Темен мир мне во мраке бед, в беспроглядных потемках разлук,
Я о нем - он мой лунный свет - о моем господине грущу.

Увайси, я в тоске немой, в безысходном рыданье томлюсь, -
Не со мной ясный светоч мой, - я по этой причине грущу.


Мне подобных в целом мире нет, кто, как я, любовью мучим был,
Кто бы день за днем рыдал от бед, чей бы стон таким же жгучим был.

Празный люд, Меджнуна не хули за безумье и за наготу, -
Он, томясь и плача о Лейли, сломлен горем неминучим был...

Моей жизни подошел предел - я в скитаньях страсти извелась,
Почему мой горестный удел вечно горьким и горючим был?

Никого на помощь не зови, если страстью ты испепелен, -
Не найдешь таких, чей путь в любви беспечальным и везучим был.

Будь покорным, сердце, - в стороне от обета верности не стой,
- Вспомни о проклятом сатане: до паденья он могучим был.

Встретишься с любимым - принеси весть ему, о добрый мой гонец:
Путь разлуки бедной Увайси и тернистым и колючим был.


В разлуке я, как соловей, своим же пеньем ранена,
Шипами розы я совей - жал ее жженьем ранена.

В разлуке я влачу свой век, стенаю я и жалуюсь,
А в миг всвиданья вместо нег я небреженьем ранена.

В томленье страсти все сильней своей я мучусь тайною,
А лишь скажу тебе о ней - и униженьем ранена.

Мой друг любимый зол и лих, нелегкий жребий выпал мне:
Я безнадежных просьб моих неуваженьем ранена.

Едва я хоть единый звук о страсти моей выскажу, -
Я гнетом неизбывных мук и отверженьем ранена.

Но рада я - пришла мне весть, был мой любимый милостив,
А все ж мук ревности не счесть, и я мученьем ранена.

К любимому я на порог паду во прах безропотно, -
О, Увайси, твой друг жесток, и ты презреньем ранена.


Укрась чело - и сам цветник вовек цвести не будет,
Открой уста - ни сердолик, ни перл в чести не будет.

Пусть твоих уст родник вольет в меня хоть каплю хмеля -
И никого похмельный гнет вовек гнести не будет.

О снизойди ко мне, мой друг, пошли мне исцеленье,
И сердце пленником разлук стыть взаперти не будет.

Пусть без тебя достойный люд ни в чем не обойдется,
И пусть тебя гнетущих пут никто плести не будет.

И ты ради себя, мой свет, страшись моих соперниц, -
Того, чего почти что нет, пускай почти не будет!

Увы, пришел мой смертный час, но для моих преемниц
Пускай - вот Увайси наказ - к тебе пути не будет.


Не пошли, о небо, мне разлук, - стон мой сокрушит твой свод, смотри,
На других не рарься, о мой друг, - моя ревность их сметет, смотри.

Сердце прежде мучивший разлад ныне снова мне бедой грозит, -
Как бы сам ты - с головы до ног - не был бы в пленц невзгод, смотри.

Ветер утра, нежно так не вей, воротись, - вот мой совет тебе, -
Благовонье мускусных кудрей преградит тебе полет, смотри.

Вижу я - гонец ко мне спешит, - ревностью вся кровь во мне бурлит,
Весть твоя мне душу сокрушит и весь мир перевернет, смотри.

Если я, с вином любви дружа, выпью хоть единственный глоток,
Как бы веру позабыть, ханжа, не приспел тебе черед, смотри.

Я гляжу - улыбой озарен ясный лик твой среди роз в саду, -
Пусть же алых уст твоих бутон так волшебно не цветет, смотри.

Ревностью мне меч всю грудь иссек, но себе я говорю: "Молчи,
Чтобы уязвить тебя не смог твоих злых соперниц сброд, смотри!"

В сердце моем, в глубине души страсть к тебе гнездо свое свила, -
Птицу своевольно не страши, а не то она вспорхнет, смотри.

Пощади беднягу соловья, о мой стон, - не жги цветник огнем, -
Как бы не зачах он без жилья, помраченный сумасброд, смотри.

Увайси, твой этот стих высок - он о благе ближнего радел, -
Пусть де ни одна из этих строк людям зла не принесет, смотри.


Мой возлюбленный строен, он - и ладный, и статный.
Только стал мне бедой он - стал бедой непонятной.

Розолик, темноок он, чернокудрый, курчавый,
С головы и до ног он весь - красивый, приятный.

Благодарность несущей речью слово скажу я:
Дал тебе всемогущий дар красы благодатной.

Горний свет величавый отражен в твоем лике, -
Бог почтил тебя славой с добротой неоплатной.

Сожжено мое тело пылом огненной страсти,
Но счастливым нет дела до печали невнятной.

Все дано тебе в милость - красота, обаянье,
Все в твоей воплотилось красоте безутратной.

Увайси! Что за диво, если ты умолкнешь,
Как пройдется красиво мой возлюбленный статный.


В этом мире жестоком все сильней я страдаю
Сражена злобным роком, много дней я страдаю.

В этих горестных кущах, болью сердце мне жгущих,
От шипов их презлющих все больней я страдаю.

То, что людям - услада, мне - отравнее яда, -
Как далекий от сада соловей, я страдаю.

Вот весна всюду снова, но моя жизнь тернова,
Дай мне, кравчий, хмельного - пожалей: я страдаю.

О муж дум просвещенных, не пытай отрешенных
О стезе умудренных, - что мне в ней! Я страдаю.

Нет, дано мне иное: искры бед надо мною, -
За сплошной пеленою тех огней я страдаю.

"Сколь разлука сурова: нет ни звука, ни зова", -
Столь правдивого слова нет верней, - я страдаю.

Увайси, врозь с любимым ты - в огне негасимом:
Ранам, страстью палимым, - все трудней, - я страдаю.


Едва я вспомню образ твой - мой ум тоской томим, увы,
И тяжко ждать тебя с тоской от слез очам моим, увы.

Не звезды на небе горят - то искры стона моего:
Огнем разлуки пышет чад, кругом - огонь и дым, увы.
До боли раня грудь свою, стремится к розе соловей, -
Дано от века соловью от стонов быть больным, увы.

Едва взойдут на светлый лик два полумесяца бровей, -
Будь у меня сто жизней - вмиг все стали б жертвой им, увы.

Ты - щедрый: без даров-наград не отпускаешь ты гостей,
Лишь мне, печальной, даже взгляд тобою не дарим, увы.

За неразумность этих слов ты Увайси не укоряй:
Что ж делать тем. кто бестолков, - негожим и дурным, увы!


О люди, пусть же красотой ваш обольщаться взгляд не будет,
И пусть тщеславной суетой никто из вас объят не будет.

И если облако очей впитает влагу рек предвечных,
Пускай бурливых слез ручей разливом вод чреват не будет.

И пусть стократ ты будешь здым, - я все, увы, стерпеть готова,
Я - твоя жертва, но другим пускай вовек услад не будет.

И пусть же ревности топор крушит мне голову с размаха, -
Что ж, посреди хребтов и гор пусть одинок Фархад не будет.

Затерянным в степях любви грозит погибельная смута, -
Ступай к ним, милость им яви - пусть их гнести разлад не будет.

Нет, мне с тобой не ведать нег, в торгах любви не знать прибытка,
И пусть в торгах с тобой вовек никто удаче рад не будет.

О, сколько выстрадано мной в глухой тоске по сердцу друга, -
Пускай, как я, никто иной нести таких утрат не будет.

Хоть в строчках Увайси всегда слова скупы, а мысли ценны,
Пусть мой любимый никогда читать их наугад не будет!


На том пути, где ходишь ты, во прах не пасть я не смогу,
Я не попрать своей мечты - своего счастья не смогу...

Мне предназначено терпеть неволю пут и плен оков, -
Мне твои кудри - словно сеть: в плен не попасть я не смогу.

Ниспослан дар кудрям твоим благоуханье источать, -
Унять, не покоряясь им, любовь и страсть я не смогу.

Тяжелый стон мне горло сжал - над розой стонет соловей,
И я - лишь жертва острых жал, - сломить напасть я не смогу.

Пусть надо мной топор поднят - мне не забыть медвяных уст,
И, как к устам Ширин Фархад, к ним не припасть я не смогу.

Ничьей, поверь мне, красоты не видит мой смиренный взор,
Лишь о тебе мои мечты - забыть их власть я не смогу.

Страданьем сердце сожжено - о, кто бы мне вина налил, -
Я от вкушающих вино не ждать участья не смогу.

Падешь ты жертвою немой в степях любви, о Увайси, -
Я в кровь окрашу саван мой - стерпеть несчастья не смогу.


Взвила дым стонов надо мной разлука,
Вздымает слезы, как волной, разлука.

Войска измен ворвались в край свиданий, -
Опустошила все войной разлука.

Едва припомню я твое сиянье -
Сбирает дань с души больной разлука.

Зазорно ль мне с надеждами расстаться?
Нет в сердце сил - всему виной разлука.

Твои слова в душе моей печальной
Взвивает, словно вихрь степной, разлука.

О Увайси, от мук ты сна лишилась, -
Вернула б тебе сон ночной разлука!


В дом души моей пожалуй, о прекрасный мой кумир.
Сжалься, не томи опалой, о прекрасный мой кумир.

Преданное тебе сердце своенравием не мучь,
Покажи мне лик свой алый, о прекрасный мой кумир.

Беддным сердцем уповаю я на божью благодать, -
Сжалься над душой усталой, о прекрасный мой кумир.

Сердцу, сломленному горем, вся надежда - на творца,
Стань мне вестью небывалой, о прекрасный мой кумир.

Ты, как светлый небожитель, ясным соколом слети
К птице сердца одичалой, о прекрасный мой кумир.

Лечь бы мне, влачась во прахе, на заветный твой порог, -
Сердцу дай покой, хоть малый, о прекрасный мой кумир.

Я оплошна в этой речи, но порадуй Увайси
Милостью, хоть запоздалой, о прекрасный мой кумир!


О, как тобой я пристыжена -
Во всем-то я порочна и грешна.

Порочна, мол, и нравом, и лицом,
Да не порочна, а совсем дурна!

О, смилуйся, прости мои грехи, -
Я невиновна - жизнь моя трудна.

Присловье есть - в любви, мол, все беда,
И в нем печаль моя отражена.

Как мне о тайнах сердца рассказать,
Когда тобой я так посрамлена!

Среди дурных я, верно, хуже всех,
Среду худых такая - я одна.

Ханжа твердит - мол, ты не смей любить,
А я и так любви ведь лишена!

А кравчий мне вина не подает:
И так красива, мол, - не пей вина.

Но не теряй надежды, Увайси:
Беда подмогой ближнего красна!


Иной счастливым узам рад, а я побыть с тобой мечтаю, -
Хотя бы раз поймать твой взгляд и зов услышать твой мечтаю.

О, был бы милостив твой зов: мне стала б лучше чаши Джама
И чашка твоих верных псов - я пасть у чашки той мечтаю.

Не будь же к зову сердца глух - внемли моей заветной тайне:
Ведь я о том, чтобы твой слух услышал голос мой, мечтаю.

Твой светлый взор блеснул огнем - и высветлил все мое сердце,
И ливо ли, что я о нем с надеждой и тоской мечтаю.

Во тьме разлук, в тиши ночей лишь образ твой один со мною:
О светоче красы твоей я и во тьме ночной мечтаю.

Приблизь же, милостивым будь иль отреши меня от жизни:
Меч, насмерть разящий грудь, узреть я над собой мечтаю.

Что хуже - бедствия любви или кромешный мрак разлуки?
Огонь, сквозь дым мне свет яви - пыл видеть огневой мечтаю.

И пусть фиал твой будет пуст - на что он мне, о виночерпий, -
Из чаши несравненной уст вкусить я сок хмельной мечтаю.

Покоя нет душе моей. о Увайси, от злых соперниц, -
Коснуться милых я кудрей и вновь найти покой мечтаю.


Увидев лик твой, вешний сад цвети не станет больше, -
Что ж, пусть шипы мне не грозят, меня не ранят больше!

В моих очах горит звезда, едва твой лик увижу,
И звезд светящая чреда с небес не глянет больше.

Вся правда несказанных слов в твоих устах таится,
И попугая сладкий зов меня не манит больше.

Хмель одолел меня, поверь, о юный виночерпий,
И здравый смысл меня теперь уж не обманет больше.

Ждет меня гнев твоих очей - казни меня, не медля, -
Меня никто из палачей да не вспомянет больше!

Ты сонмы мертвых пробудил медвяно-сладкой речью, -
От уст Исы уж из могил никто не встанет больше.

О Увайси, в темнице мук душа твоя томится,
Но сердце ржавчина разлук пусть не туманит больше.


Публикуется по изданию:
"Увайси. Избранное". Перевод С.Иванова. Издательство ЦК КП Узбекистана. Ташкент, 1981 - 160 с.



    • Главная   • Читальный зал   • Увайси. Газели  
    © Литература Азии, 2008-2015        о проекте    карта сайта    что читаем